Allgemeine Geschäftsbedingungen
Gültig ab: 11. März 2026
Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen („AGB“) regeln die vertragliche Beziehung zwischen der Kolsetu GmbH („Kolsetu“, „wir“, „uns“) und dem Kunden („Kunde“, „Sie“) für den Zugriff auf und die Nutzung der Elba KI-Sprachautomatisierungsplattform und der zugehörigen Dienste („Dienste“). Sie gelten sowohl für die Enterprise-Abonnement-Spur (angenommen durch ein unterzeichnetes Bestellformular) als auch für die Self-Serve-Abonnement-Spur (angenommen durch Online-Registrierung und Kaufabwicklung).
Diese AGB bilden das kommerzielle Rückgrat der Vereinbarung. Produktspezifische Bedingungen, Service Level Agreements, Verfügbarkeit von Funktionen, Plattformänderungen und spuren-spezifische Bedingungen sind in den geltenden Elba Service Terms festgelegt – entweder den Elba Enterprise Service Terms oder den Elba Self-Serve Terms –, die durch Verweis in die Vereinbarung aufgenommen werden. Im Falle eines Konflikts haben die Elba Service Terms in produkt-spezifischen Angelegenheiten Vorrang vor diesen AGB; diese AGB haben in allen anderen Belangen Vorrang.
Kolsetu schließt Verträge ausschließlich mit Unternehmern (§ 14 BGB). Durch den Abschluss der Vereinbarung versichert und garantiert der Kunde, dass er in seiner Eigenschaft als Unternehmer und nicht als Verbraucher handelt.
1. Definitionen
In diesen AGB haben die folgenden Begriffe die unten aufgeführten Bedeutungen. Begriffe, die hier verwendet, aber nicht definiert sind, haben die Bedeutungen, die in den geltenden Elba Service Terms oder der Datenverarbeitungsvereinbarung angegeben sind.
Vereinbarung
Diese AGB, die geltenden Elba Service Terms (Enterprise oder Self-Serve), die Datenverarbeitungsvereinbarung und, sofern abgeschlossen, das Bestellformular.
Vertrauliche Informationen
Alle Informationen, die eine Partei der anderen offenlegt und die als vertraulich gekennzeichnet sind oder aufgrund der Art der Informationen und der Umstände der Offenlegung vernünftigerweise als vertraulich verstanden werden sollten, einschließlich technischer, kommerzieller, finanzieller und operativer Informationen.
Kundendaten
Alle Daten, Inhalte und Materialien, die vom Kunden oder seinen Nutzern im Zusammenhang mit der Nutzung der Dienste auf die Plattform hochgeladen werden.
Dokumentation
Technische und operative Dokumentation für die Dienste, die Kolsetu von Zeit zu Zeit zur Verfügung stellt.
Elba
Die proprietäre KI-Sprachautomatisierungsplattform von Kolsetu, einschließlich aller zugehörigen Module, Funktionen, APIs und Schnittstellen.
Gebühren
Alle vom Kunden für die Dienste zu zahlenden Beträge, wie im Bestellformular oder im Self-Serve-Checkout angegeben, einschließlich Abonnementgebühren und nutzungsabhängiger Gebühren.
Rechte an geistigem Eigentum
Alle Patente, Urheberrechte, Marken, Geschäftsgeheimnisse, Datenbankrechte und alle anderen Rechte an geistigem Eigentum, ob registriert oder nicht, weltweit.
Bestellformular
Ein von beiden Parteien unterzeichnetes schriftliches Bestelldokument, das diese AGB und die Elba Enterprise Service Terms enthält und die Dienste, Gebühren und andere kommerzielle Bedingungen für Enterprise-Kunden festlegt.
Dienste
Die Elba-Plattform und alle zugehörigen Dienste, die Kolsetu im Rahmen der Vereinbarung erbringt, wie in den geltenden Elba Service Terms beschrieben.
Abonnementlaufzeit
Der Zeitraum, in dem der Kunde berechtigt ist, auf die Dienste zuzugreifen und diese zu nutzen, wie im Bestellformular oder in der Self-Serve-Checkout-Bestätigung angegeben.
Benutzer
Die Mitarbeiter, Auftragnehmer und autorisierten Mitarbeiter des Kunden, die im Namen des Kunden auf die Dienste zugreifen.
Lizenzgeber
Umfasst Softwarelizenzen von Drittanbietern, die innerhalb der Elba-Plattform verwendet werden.
2. Vertragsabschluss
Für Enterprise-Kunden kommt die Vereinbarung mit der Unterzeichnung eines Bestellformulars durch beide Parteien zustande. Für Self-Serve-Kunden kommt die Vereinbarung zustande, wenn der Kunde die Registrierung seines Kontos abschließt und diese AGB sowie die Elba Self-Serve Terms während des Online-Checkout-Prozesses akzeptiert. Kolsetus Annahme einer Self-Serve-Bestellung wird durch die Bereitstellung von Zugangsdaten für das Konto bestätigt.
Diese AGB gelten ausschließlich. Allgemeine Geschäftsbedingungen des Kunden werden ausdrücklich ausgeschlossen und haben keine Wirkung, auch wenn Kolsetu ihnen im Einzelfall nicht ausdrücklich widerspricht.
3. Dienste
3.1 Bereitstellung der Dienste
Kolsetu stellt dem Kunden die Dienste während der Abonnementlaufzeit gemäß der Vereinbarung zur Verfügung. Kolsetu erbringt die Dienste als Software-as-a-Service-Angebot; es wird keine Software auf den Systemen des Kunden installiert. Die spezifischen Funktionen, Service Level Agreements, Support-Berechtigungen, Rechte zur Plattformänderung und andere produktspezifische Bedingungen, die für jede Abonnement-Spur gelten, sind ausschließlich in den geltenden Elba Service Terms festgelegt.
3.2 Unterauftragnehmer
Kolsetu kann Unterauftragnehmer und Drittanbieter bei der Erbringung der Dienste beauftragen. Kolsetu bleibt gegenüber dem Kunden für die Erfüllung aller an Unterauftragnehmer delegierten Verpflichtungen verantwortlich. Die Beauftragung von Subprozessoren für die Verarbeitung personenbezogener Daten richtet sich nach der Datenverarbeitungsvereinbarung.
4. Lizenzgewährung
Vorbehaltlich der Einhaltung der Vereinbarung durch den Kunden und der rechtzeitigen Zahlung aller Gebühren gewährt Kolsetu dem Kunden eine begrenzte, nicht-exklusive, nicht übertragbare, nicht unterlizenzierbare Lizenz zum Zugriff auf und zur Nutzung der Dienste während der Abonnementlaufzeit ausschließlich für die internen Geschäftszwecke des Kunden.
Die Lizenz gestattet dem Kunden nicht: (a) die Dienste oder Teile davon zu kopieren, zu modifizieren, anzupassen, zu übersetzen oder abgeleitete Werke davon zu erstellen; (b) Reverse Engineering, Dekompilierung, Disassemblierung oder anderweitige Versuche, den Quellcode, die zugrunde liegenden Modelle, Algorithmen oder die Architektur der Dienste mit irgendeinem Mittel abzuleiten; (c) die Dienste an Dritte zu unterlizenzieren, weiterzuverkaufen, zu übertragen, abzutreten oder anderweitig verfügbar zu machen, es sei denn, dies ist ausdrücklich im Rahmen einer separaten schriftlichen Wiederverkäufer- oder Partnervereinbarung mit Kolsetu gestattet; (d) die Dienste zum Erstellen, Trainieren, Benchmarking oder anderweitigen Entwickeln eines Produkts oder einer Dienstleistung zu nutzen, die mit Elba oder einem Angebot von Kolsetu konkurriert; (e) die Dienste in einer Weise zu nutzen, die Nutzungsbeschränkungen, Zugriffskontrollen oder technische Einschränkungen umgeht; oder (f) proprietäre Hinweise, Marken oder Etiketten auf oder in den Diensten zu entfernen, zu verdecken oder zu ändern.
Alle dem Kunden nicht ausdrücklich gewährten Rechte bleiben Kolsetu vorbehalten. Der Kunde erwirbt durch die Vereinbarung kein Eigentumsrecht an den Diensten, der Elba-Plattform oder an Kolsetus Rechten an geistigem Eigentum. Jede Nutzung der Dienste außerhalb des Umfangs dieser Lizenz stellt eine wesentliche Vertragsverletzung dar.
5. Pflichten des Kunden
5.1 Zulässige Nutzung
Der Kunde wird die Dienste nur für rechtmäßige Zwecke und in Übereinstimmung mit der Vereinbarung und allen geltenden Gesetzen und Vorschriften nutzen. Der Kunde wird die Dienste nicht in einer Weise nutzen, die: (a) die Rechte an geistigem Eigentum oder andere Rechte Dritter verletzt; (b) rechtswidrige, schädliche, diffamierende, obszöne oder anderweitig anstößige Inhalte überträgt; (c) Malware, Viren oder anderen bösartigen Code in die Systeme von Kolsetu einschleust; (d) versucht, unbefugten Zugriff auf die Infrastruktur, Systeme oder Daten anderer Kunden von Kolsetu zu erlangen; oder (e) den Betrieb, die Sicherheit oder die Integrität der Dienste beeinträchtigt.
5.2 Kontosicherheit
Der Kunde ist für die Wahrung der Vertraulichkeit seiner Zugangsdaten und für alle Aktivitäten verantwortlich, die unter seinem Konto stattfinden. Der Kunde wird Kolsetu unverzüglich über jeden bekannten oder vermuteten unbefugten Zugriff oder jede Sicherheitsverletzung informieren, die sein Konto betrifft. Kolsetu haftet nicht für Verluste oder Schäden, die aus der Nichteinhaltung angemessener Kontosicherheit durch den Kunden entstehen.
5.3 Benutzer
Der Kunde ist dafür verantwortlich, sicherzustellen, dass alle Benutzer die Vereinbarung einhalten. Der Kunde stellt sicher, dass die Anzahl der Benutzer keine in dem Bestellformular oder dem Self-Serve-Abonnement festgelegten Grenzen überschreitet. Der Kunde bleibt für die Handlungen und Unterlassungen seiner Benutzer in Bezug auf die Dienste voll verantwortlich, als ob es seine eigenen wären.
5.4 Kundendaten
Der Kunde behält alle Rechte an den Kundendaten. Der Kunde gewährt Kolsetu eine begrenzte Lizenz zur Verarbeitung der Kundendaten ausschließlich in dem Umfang, der zur Erbringung der Dienste gemäß der Vereinbarung erforderlich ist. Der Kunde versichert und garantiert, dass er über alle notwendigen Rechte, Lizenzen und Zustimmungen verfügt, um Kundendaten in die Dienste hochzuladen, und dass dies keine geltenden Gesetze oder Rechte Dritter verletzt. Der Kunde ist allein verantwortlich für die Richtigkeit, Qualität, Rechtmäßigkeit und Angemessenheit aller Kundendaten.
6. Gebühren und Zahlung
6.1 Gebühren
Der Kunde zahlt die Gebühren gemäß dem Bestellformular (Enterprise) oder der Self-Serve-Checkout-Bestätigung (Self-Serve). Alle Gebühren verstehen sich zuzüglich der Mehrwertsteuer und aller anderen anfallenden Steuern, die zum geltenden Satz hinzugerechnet werden und vom Kunden zu zahlen sind. Die Gebühren sind nicht erstattungsfähig, außer: (a) wenn Kolsetu die Vereinbarung nach eigenem Ermessen gemäß Abschnitt 13.3 kündigt, in welchem Fall im Voraus bezahlte, ungenutzte Gebühren anteilig erstattet werden; oder (b) wie gesetzlich zwingend vorgeschrieben.
6.2 Zahlungsbedingungen
Enterprise-Kunden zahlen Rechnungen innerhalb von 30 Tagen nach Rechnungsdatum, sofern im Bestellformular nichts anderes vereinbart ist. Self-Serve-Kunden werden gemäß dem bei der Kasse gewählten Abrechnungszyklus belastet. Die spezifischen Zahlungsmechanismen für jede Spur – einschließlich automatischer Verlängerung, Aufladung von Guthaben und Verfahren bei fehlgeschlagener Zahlung – sind in den geltenden Elba Service Terms festgelegt.
6.3 Zahlungsverzug
Unbeschadet anderer Rechte kann Kolsetu, wenn der Kunde einen fälligen Betrag nicht bis zum Fälligkeitsdatum zahlt: (a) Verzugszinsen gemäß § 288 BGB ab dem Fälligkeitsdatum berechnen; und (b) nach mindestens 14-tägiger schriftlicher Ankündigung den Zugang zu den Diensten sperren, bis alle ausstehenden Beträge, einschließlich der aufgelaufenen Zinsen, vollständig bezahlt sind. Die Sperrung des Zugangs entbindet den Kunden nicht von seinen Zahlungsverpflichtungen. Kolsetu haftet nicht für Verluste, die dem Kunden infolge einer gemäß diesem Abschnitt durchgeführten Sperrung entstehen.
6.4 Gebührenänderungen
Kolsetu kann die Gebühren bei Verlängerung mit einer Frist von mindestens 60 Tagen schriftlich ändern. Wenn der Kunde die geänderten Gebühren nicht akzeptiert, kann er den Vertrag mit Wirkung zum Ende der jeweils aktuellen Abonnementlaufzeit kündigen, indem er vor dem Verlängerungsdatum schriftlich Mitteilung macht. Die fortgesetzte Nutzung der Dienste nach dem Verlängerungsdatum gilt als Annahme der geänderten Gebühren.
7. Geistiges Eigentum
7.1 Kolsetu IP
Kolsetu und seine Lizenzgeber behalten alle Rechte an geistigem Eigentum an den Diensten, der Elba-Plattform, allen zugrunde liegenden Technologien, Modellen, Algorithmen, Trainingsdaten, Dokumentationen und allen Verbesserungen, Aktualisierungen, Erweiterungen oder davon abgeleiteten Werken, unabhängig davon, ob diese unabhängig oder im Zusammenhang mit dem Vertrag entwickelt wurden. Nichts in diesem Vertrag überträgt, weist ab oder lizenziert Rechte an geistigem Eigentum von Kolsetu an den Kunden über die in Abschnitt 4 gewährte eingeschränkte Zugangslizenz hinaus.
7.2 Kundendaten
Der Kunde behält alle Rechte an geistigem Eigentum an Kundendaten. Kolsetu erwirbt keine Rechte, Titel oder Interessen an Kundendaten, außer der in Abschnitt 5.4 gewährten eingeschränkten Verarbeitungslizenz und soweit dies zur Erfüllung seiner Verpflichtungen aus dem Vertrag erforderlich ist.
7.3 Feedback
Wenn der Kunde Kolsetu Feedback, Vorschläge oder Ideen bezüglich der Dienste ("Feedback") zur Verfügung stellt, gewährt der Kunde Kolsetu eine unbefristete, unwiderrufliche, lizenzgebührenfreie, weltweite, voll unterlizenzierbare Lizenz zur Nutzung, Reproduktion, Einbindung, Änderung und Kommerzialisierung dieses Feedbacks ohne Einschränkung oder Verpflichtung – einschließlich finanzieller Verpflichtung – gegenüber dem Kunden. Der Kunde verzichtet im gesetzlich zulässigen Umfang auf alle Urheberpersönlichkeitsrechte am Feedback. Feedback umfasst keine Kundendaten.
7.4 Nutzungsdaten
Kolsetu kann anonymisierte, aggregierte Daten, die sich aus dem technischen Betrieb der Dienste ergeben ("Nutzungsdaten"), zum Zwecke des Betriebs, der Wartung, der Verbesserung und der Entwicklung der Dienste und der Produkte von Kolsetu sammeln, verarbeiten und nutzen. Nutzungsdaten werden so verarbeitet, dass der Kunde oder eine Einzelperson nicht identifiziert wird und nicht vernünftigerweise identifiziert werden kann. Nutzungsdaten stellen keine Kundendaten, keine personenbezogenen Daten im Sinne des geltenden Datenschutzrechts und keine vertraulichen Informationen des Kunden dar, und ihre Nutzung durch Kolsetu unterliegt nicht den Beschränkungen der Datenverarbeitungsvereinbarung oder dieser AGB. Zur Klarstellung: Nichts in diesem Abschnitt gestattet die Nutzung von personenbezogenen Kundendaten für das Training oder Fine-Tuning von KI-Modellen; eine solche Verarbeitung ist in der Datenverarbeitungsvereinbarung ausdrücklich untersagt und dieses Verbot wird durch diesen Abschnitt nicht berührt.
8. Vertraulichkeit
Jede Partei ("Empfangende Partei") wird die vertraulichen Informationen der anderen Partei ("Offenlegende Partei") streng vertraulich behandeln und sie ohne vorherige schriftliche Zustimmung der Offenlegenden Partei nicht an Dritte weitergeben. Die Empfangende Partei wird die vertraulichen Informationen ausschließlich zum Zwecke der Erfüllung ihrer Verpflichtungen oder Ausübung ihrer Rechte aus dem Vertrag verwenden und sie mit mindestens dem gleichen Sorgfaltsmaßstab schützen, den sie für ihre eigenen vertraulichen Informationen ähnlicher Art anwendet, jedoch nicht weniger als angemessene Sorgfalt.
Die Vertraulichkeitsverpflichtungen gelten nicht für Informationen, die: (a) ohne Verschulden der Empfangenden Partei öffentlich zugänglich sind oder werden; (b) der Empfangenden Partei zum Zeitpunkt der Offenlegung bereits uneingeschränkt bekannt waren; (c) von der Empfangenden Partei unabhängig und ohne Bezugnahme auf die vertraulichen Informationen entwickelt wurden; oder (d) gesetzlich, durch Vorschriften oder durch eine bindende Gerichtsverfügung offengelegt werden müssen, vorausgesetzt, die Empfangende Partei gibt der Offenlegenden Partei, wo gesetzlich zulässig, unverzüglich vorher schriftlich Mitteilung und leistet angemessene Kooperation bei der Suche nach einer Schutzanordnung oder einem anderen Rechtsmittel.
Die Vertraulichkeitsverpflichtungen bleiben nach Beendigung des Vertrages fünf Jahre bestehen, mit Ausnahme von Geschäftsgeheimnissen, die so lange vertraulich bleiben, wie sie nach geltendem Recht als Geschäftsgeheimnisse gelten.
9. Datenschutz
Die jeweiligen Verpflichtungen der Parteien hinsichtlich der Verarbeitung personenbezogener Daten unterliegen der zwischen den Parteien gemäß Art. 28 DSGVO geschlossenen Datenverarbeitungsvereinbarung, die Bestandteil des Vertrages ist. Die Datenverarbeitungsvereinbarung stellt das Instrument nach Art. 28 DSGVO zwischen den Parteien dar und enthält die dokumentierten Weisungen des Kunden an Kolsetu als Auftragsverarbeiter. Im Falle eines Konflikts zwischen diesen AGB und der Datenverarbeitungsvereinbarung in Datenschutzangelegenheiten hat die Datenverarbeitungsvereinbarung Vorrang. Der Kunde erkennt an, dass er als Verantwortlicher für personenbezogene Daten handelt, die den Diensten übermittelt werden, und dass Kolsetu als Auftragsverarbeiter auf Grundlage der dokumentierten Weisungen des Kunden gemäß der Datenverarbeitungsvereinbarung handelt.
10. Gewährleistungen
10.1 Kolsetu Gewährleistungen
Kolsetu gewährleistet, dass: (a) es das Recht und die Befugnis hat, den Vertrag abzuschließen und die hierin enthaltenen Lizenzen zu gewähren; (b) die Dienste während der Abonnementlaufzeit im Wesentlichen gemäß der Dokumentation funktionieren; und (c) Kolsetu geeignete technische und organisatorische Maßnahmen zum Schutz der Kundendaten gemäß der Datenverarbeitungsvereinbarung implementiert und aufrechterhält.
10.2 Kunden Gewährleistungen
Der Kunde gewährleistet, dass: (a) er das Recht und die Befugnis hat, den Vertrag abzuschließen; (b) seine Nutzung der Dienste allen geltenden Gesetzen und Vorschriften entspricht; und (c) Kundendaten und deren Nutzung in den Diensten keine Rechte Dritter verletzen.
10.3 Haftungsausschluss
Mit Ausnahme der ausdrücklichen Regelungen in Abschnitt 10.1 werden die Dienste "wie besehen" bereitgestellt, und Kolsetu gibt keine Zusicherungen oder Gewährleistungen, weder ausdrücklich, stillschweigend, gesetzlich oder anderweitig, einschließlich, aber nicht beschränkt auf stillschweigende Gewährleistungen der Marktgängigkeit, Eignung für einen bestimmten Zweck, Nichtverletzung von Rechten oder ununterbrochenen oder fehlerfreien Betrieb. Kolsetu übernimmt keine Gewähr dafür, dass die Dienste die spezifischen Anforderungen des Kunden erfüllen oder dass alle Mängel behoben werden.
11. Haftungsbeschränkung
11.1 Ausschluss indirekter Schäden
Im gesetzlich maximal zulässigen Umfang haftet keine Partei gegenüber der anderen für indirekte, zufällige, spezielle, Folgeschäden oder Strafschäden, einschließlich entgangenen Gewinns, Umsatzeinbußen, Datenverlust, Reputationsverlust oder Kosten für Ersatzdienste, die sich aus dem Vertrag ergeben oder damit zusammenhängen, unabhängig davon, ob die betreffende Partei auf die Möglichkeit solcher Schäden hingewiesen wurde und unabhängig von der Haftungstheorie.
11.2 Haftungsobergrenze
Vorbehaltlich Abschnitt 11.3 übersteigt die gesamte aggregierte Haftung jeder Partei gegenüber der anderen, die sich aus dem Vertrag ergibt oder damit zusammenhängt – sei es aus Vertrag, unerlaubter Handlung (einschließlich Fahrlässigkeit), Verletzung gesetzlicher Pflichten oder anderweitig – nicht den höheren Betrag von: (a) den vom Kunden in den 12 Monaten unmittelbar vor dem Ereignis, das den Anspruch begründet, gezahlten Gesamtgebühren; oder (b) dem annualisierten Vertragswert, wie er im Bestellformular oder in der Bestätigung des Self-Service-Checkouts angegeben ist. Zur Klarstellung: Wenn mehrere Ansprüche aus denselben oder zusammenhängenden Umständen entstehen, werden sie für die Zwecke dieser Obergrenze als ein einziger Anspruch behandelt.
11.3 Ausnahmen
Nichts in diesen AGB beschränkt oder schließt die Haftung einer Partei aus für: (a) Tod oder Körperverletzung, die durch Fahrlässigkeit verursacht wurden; (b) Betrug oder arglistige Täuschung; (c) vorsätzliches Fehlverhalten oder grobe Fahrlässigkeit; (d) die Zahlungsverpflichtungen des Kunden gemäß Abschnitt 6; oder (e) jede Haftung, die nach geltendem zwingendem Recht nicht beschränkt oder ausgeschlossen werden kann.
12. Freistellung
12.1 Durch Kolsetu
Kolsetu verteidigt, entschädigt und hält den Kunden frei von und gegen jegliche Ansprüche Dritter, die behaupten, dass die von Kolsetu bereitgestellten und vom Kunden strikt gemäß dem Vertrag genutzten Dienste die Rechte an geistigem Eigentum Dritter verletzen. Die Verpflichtungen von Kolsetu gemäß diesem Abschnitt stehen unter der Bedingung, dass der Kunde: (a) Kolsetu unverzüglich schriftlich über den Anspruch informiert; (b) Kolsetu die alleinige und ausschließliche Kontrolle über die Verteidigung, Gegenansprüche und Vergleichsverhandlungen gewährt; und (c) alle von Kolsetu angeforderten angemessenen Kooperationen und Hilfestellungen auf Kosten von Kolsetu leistet. Kolsetu wird keine Vergleiche eingehen, die dem Kunden eine Haftung, Verpflichtung oder ein Schuldeingeständnis auferlegen, ohne die vorherige schriftliche Zustimmung des Kunden, die nicht unangemessen verweigert werden darf. Wenn die Dienste Gegenstand eines solchen Anspruchs sind oder voraussichtlich sein werden, kann Kolsetu nach eigenem Ermessen: (i) die Dienste ändern, um die angebliche Verletzung zu vermeiden; (ii) eine Lizenz erwerben, die die fortgesetzte Nutzung durch den Kunden gestattet; oder (iii) die betroffenen Dienste kündigen und im Voraus bezahlte, ungenutzte Gebühren anteilig erstatten. Dieser Abschnitt 12.1 stellt die gesamte Haftung von Kolsetu und das alleinige und ausschließliche Rechtsmittel des Kunden in Bezug auf Ansprüche wegen Verletzung von Rechten Dritter dar.
12.2 Ausnahmen von der Kolsetu Freistellung
Kolsetu hat keine Entschädigungspflicht gemäß Abschnitt 12.1, soweit ein Anspruch aus Folgendem entsteht: (a) Kundendaten oder Anweisungen des Kunden; (b) die Änderung der Dienste durch den Kunden ohne Genehmigung von Kolsetu; (c) die Kombination der Dienste mit Produkten oder Dienstleistungen Dritter, die nicht von Kolsetu bereitgestellt oder genehmigt wurden; (d) die Nutzung der Dienste durch den Kunden, nachdem Kolsetu eine nicht rechtsverletzende Alternative bereitgestellt hat; oder (e) der Verstoß des Kunden gegen die Vereinbarung.
12.3 Durch den Kunden
Der Kunde verteidigt, entschädigt und hält Kolsetu frei von und gegen jegliche Ansprüche Dritter, die sich ergeben aus: (a) dem Verstoß des Kunden gegen die Vereinbarung; (b) der Verletzung von Rechten Dritter durch Kundendaten; (c) der Nutzung der Dienste durch den Kunden unter Verstoß gegen geltendes Recht; oder (d) den Handlungen oder Unterlassungen der Nutzer des Kunden.
13. Laufzeit und Kündigung
13.1 Abonnementlaufzeit
Die Vereinbarung beginnt am Wirksamkeitsdatum und läuft für die Abonnementlaufzeit. Verlängerungs- und automatische Verlängerungsbedingungen sind in den geltenden Elba Service Terms festgelegt.
13.2 Kündigung aus wichtigem Grund
Jede Partei kann die Vereinbarung mit sofortiger Wirkung durch schriftliche Mitteilung kündigen, wenn die andere Partei eine wesentliche Verletzung der Vereinbarung begeht und diese Verletzung nicht innerhalb von 30 Tagen nach schriftlicher Mitteilung, die die Verletzung detailliert beschreibt, behebt. Ungeachtet des Vorstehenden kann Kolsetu die Vereinbarung mit sofortiger Wirkung ohne Nachfrist kündigen, wenn: (a) der Kunde fällige Beträge nicht zahlt und diese Nichtzahlung nicht innerhalb von 14 Tagen nach schriftlicher Mitteilung behebt; (b) der Kunde eine wesentliche Verletzung von Abschnitt 4 (Lizenzgewährung), Abschnitt 5.1 (Zulässige Nutzung) oder Abschnitt 8 (Vertraulichkeit) begeht; (c) der Kunde die Schutzrechte von Kolsetu verletzt; oder (d) der Kunde zahlungsunfähig wird, Insolvenzverfahren über sich ergehen lässt, ein Insolvenzverwalter oder Sachwalter bestellt wird oder die Geschäftstätigkeit einstellt. Jede Partei kann auch sofort kündigen, wenn die andere Partei einem der in (d) oben beschriebenen Insolvenzereignisse unterliegt.
13.3 Kündigung aus Bequemlichkeit
Jede Partei kann die Vereinbarung aus Bequemlichkeit zum Ende der jeweils aktuellen Abonnementlaufzeit kündigen, indem sie eine schriftliche Mitteilung gemäß den geltenden Elba Service Terms übermittelt. Wenn Kolsetu aus Bequemlichkeit während der Abonnementlaufzeit kündigt, erstattet es im Voraus bezahlte, ungenutzte Gebühren anteilig. Wenn der Kunde aus Bequemlichkeit während der Abonnementlaufzeit kündigt, ist keine Rückerstattung fällig und alle ausstehenden Gebühren für den Rest der Abonnementlaufzeit bleiben zahlbar.
13.4 Wirkung der Kündigung
Bei Kündigung oder Ablauf der Vereinbarung aus irgendeinem Grund: (a) erlöschen alle dem Kunden gewährten Lizenzen sofort; (b) stellt der Kunde unverzüglich jegliche Nutzung der Dienste ein und löscht oder gibt alle Kolsetu vertraulichen Informationen in seinem Besitz zurück; (c) gibt jede Partei auf schriftliche Aufforderung die vertraulichen Informationen der anderen Partei zurück oder bescheinigt deren Vernichtung; und (d) bewahrt Kolsetu die Kundendaten auf und stellt sie für einen Zeitraum von 30 Tagen nach dem Kündigungsdatum zum Export bereit (das "Exportfenster"). Der Kunde ist allein dafür verantwortlich, den rechtzeitigen Export seiner Daten innerhalb des Exportfensters sicherzustellen. Nach Ablauf des Exportfensters löscht Kolsetu alle Kundendaten innerhalb weiterer 30 Tage gemäß der Datenverarbeitungsvereinbarung. Eine schriftliche Bestätigung der Löschung ist auf Anfrage erhältlich. Kolsetu haftet nicht für Kundendaten, die nicht innerhalb des Exportfensters exportiert werden. Wenn Kolsetu aufgrund eines wesentlichen Verstoßes des Kunden aus wichtigem Grund kündigt, behält sich Kolsetu das Recht vor, das Exportfenster auf den gesetzlich minimal erforderlichen Zeitraum zu verkürzen. Die Kündigung berührt keine bereits entstandenen Rechte oder Pflichten einer Partei.
13.5 Fortgeltung
Die folgenden Abschnitte bleiben nach Kündigung oder Ablauf der Vereinbarung bestehen: Abschnitt 1 (Definitionen), Abschnitt 4 (Lizenzgewährung – nur Beschränkungen), Abschnitt 7 (Geistiges Eigentum), Abschnitt 8 (Vertraulichkeit), Abschnitt 9 (Datenschutz), Abschnitt 11 (Haftungsbeschränkung), Abschnitt 12 (Entschädigung), Abschnitt 13.4 (Wirkung der Kündigung), Abschnitt 14 (Anwendbares Recht und Streitbeilegung) und alle anderen Bestimmungen, die ihrer Natur nach fortgelten sollten.
14. Anwendbares Recht und Streitbeilegung
Diese AGB und die Vereinbarung unterliegen dem Recht der Bundesrepublik Deutschland, unter Ausschluss seiner Kollisionsnormen und des Übereinkommens der Vereinten Nationen über Verträge über den internationalen Warenkauf (CISG).
Die Parteien bemühen sich, alle Streitigkeiten, die sich aus der Vereinbarung ergeben oder damit zusammenhängen, gütlich durch Verhandlungen in gutem Glauben für einen Zeitraum von 30 Tagen nach schriftlicher Mitteilung einer Partei, die die Streitigkeit benennt, beizulegen. Wenn eine Streitigkeit nicht innerhalb dieses Zeitraums beigelegt werden kann, gilt das folgende Forum:
Self-Serve-Kunden: Ausschließlicher Gerichtsstand für alle Streitigkeiten sind die Gerichte in Hamburg, Deutschland, unabhängig vom Sitz oder Wohnsitz des Kunden.
Enterprise-Kunden mit Sitz oder Hauptgeschäftssitz in Deutschland: Ausschließlicher Gerichtsstand sind die Gerichte in Hamburg, Deutschland.
Enterprise-Kunden mit Sitz oder Hauptgeschäftssitz außerhalb Deutschlands: Die Streitigkeit wird endgültig gemäß den Schiedsregeln des Vienna International Arbitral Centre (VIAC) beigelegt. Der Ort des Schiedsverfahrens ist Wien, Österreich. Die Sprache des Schiedsverfahrens ist Englisch. Das Schiedsgericht besteht aus einem Schiedsrichter, es sei denn, die Parteien vereinbaren etwas anderes oder das VIAC bestimmt, dass die Komplexität der Streitigkeit drei Schiedsrichter erfordert. Der Schiedsspruch ist für beide Parteien endgültig und bindend.
Ungeachtet des Vorstehenden kann jede Partei bei jedem zuständigen Gericht einstweilige oder dringende Unterlassungsansprüche geltend machen, um einen irreparablen Schaden zu verhindern – einschließlich des Schutzes von Schutzrechten oder vertraulichen Informationen –, unbeschadet des Streitbeilegungsmechanismus und ohne dass dies als Verzicht auf das Schiedsverfahren gilt.
15. Allgemeines
15.1 Vollständigkeitsklausel
Die Vereinbarung stellt die gesamte Vereinbarung zwischen den Parteien in Bezug auf ihren Gegenstand dar und ersetzt alle früheren und gleichzeitigen Vereinbarungen, Absprachen, Verhandlungen und Zusicherungen, ob schriftlich oder mündlich. Allgemeine Geschäftsbedingungen des Kunden sind ausdrücklich ausgeschlossen und haben keine Wirkung.
15.2 Änderungen
Kolsetu kann diese AGB jederzeit ändern. Bei nicht wesentlichen Änderungen – einschließlich redaktioneller Korrekturen, Klarstellungen oder zur Einhaltung geltender Gesetze erforderlicher Änderungen – treten die geänderten AGB mit der Veröffentlichung auf www.kolsetu.com und schriftlicher Mitteilung an den Kunden in Kraft. Bei wesentlichen Änderungen – d.h. solchen, die die materiellen Rechte oder Pflichten des Kunden, den Umfang der Lizenz, die Haftungsobergrenze oder die Gebührenstruktur ändern – treten die geänderten AGB zu Beginn der nächsten Verlängerung der Abonnementlaufzeit des Kunden in Kraft, vorausgesetzt, Kolsetu hat mindestens 30 Tage vorher schriftlich benachrichtigt. Wenn der Kunde einer wesentlichen Änderung nicht zustimmt, kann er die Vereinbarung zum Ende der jeweils aktuellen Abonnementlaufzeit durch schriftliche Mitteilung vor dem Verlängerungsdatum kündigen; die fortgesetzte Nutzung nach dem Verlängerungsdatum gilt als Zustimmung.
15.3 Abtretung
Der Kunde darf die Vereinbarung oder Rechte oder Pflichten daraus ohne vorherige schriftliche Zustimmung von Kolsetu nicht abtreten oder übertragen. Kolsetu kann die Vereinbarung ohne Zustimmung im Zusammenhang mit einer Fusion, Übernahme, Unternehmensumstrukturierung oder dem Verkauf aller oder im Wesentlichen aller seiner Vermögenswerte abtreten, vorausgesetzt, der Erwerber übernimmt alle Verpflichtungen von Kolsetu aus der Vereinbarung. Jede versuchte Abtretung im Widerspruch zu diesem Abschnitt ist nichtig.
15.4 Mitteilungen
Alle formellen Mitteilungen im Rahmen der Vereinbarung müssen schriftlich erfolgen und per E-Mail oder Kurier an die im Bestellformular angegebenen Adressen oder, für Self-Serve-Kunden, an die registrierte E-Mail-Adresse des Kontos und legal@kolsetu.com zugestellt werden. Per E-Mail gesendete Mitteilungen gelten am Tag der Übermittlung als empfangen, es sei denn, der Absender erhält eine automatische Benachrichtigung über einen schwebenden Zustellungsausfall.
15.5 Höhere Gewalt
Keine Partei haftet für Verzögerungen oder Nichterfüllung ihrer Verpflichtungen (außer Zahlungsverpflichtungen), soweit diese durch Umstände verursacht werden, die außerhalb ihrer zumutbaren Kontrolle liegen, einschließlich höherer Gewalt, Naturkatastrophen, Epidemien oder Pandemien, Krieg, zivile Unruhen, Cyberangriffe durch nicht verbundene Dritte oder bindende Maßnahmen einer Regierung oder Aufsichtsbehörde, vorausgesetzt, die betroffene Partei: (a) benachrichtigt die andere Partei unverzüglich; (b) unternimmt zumutbare Anstrengungen, die Auswirkungen zu mildern und die Leistung wieder aufzunehmen; und (c) hält die andere Partei über ihre Fortschritte auf dem Laufenden. Wenn ein Ereignis höherer Gewalt länger als 60 Tage andauert, kann jede Partei die Vereinbarung durch schriftliche Mitteilung ohne Haftung kündigen, mit der Ausnahme, dass der Kunde für tatsächlich erhaltene Dienste weiterhin gebührenpflichtig bleibt.
15.6 Verzicht
Kein Versäumnis oder keine Verzögerung einer Partei bei der Ausübung eines Rechts aus der Vereinbarung stellt einen Verzicht auf dieses Recht dar. Ein Verzicht auf eine bestimmte Verletzung stellt keinen Verzicht auf eine nachfolgende oder andere Verletzung dar. Alle Verzichte müssen schriftlich erfolgen, um wirksam zu sein.
15.7 Teilunwirksamkeit
Sollte eine Bestimmung dieser Vereinbarung von einem zuständigen Gericht oder Schiedsgericht für ungültig, rechtswidrig oder nicht durchsetzbar erklärt werden, so wird diese Bestimmung auf das für die Durchsetzbarkeit erforderliche Mindestmaß geändert, und die übrigen Bestimmungen bleiben in vollem Umfang in Kraft.
15.8 Verhältnis der Parteien
Die Parteien sind unabhängige Auftragnehmer. Nichts in dieser Vereinbarung begründet eine Partnerschaft, ein Joint Venture, eine Agentur, eine Franchise oder ein Anstellungsverhältnis zwischen den Parteien. Keine Partei ist befugt, die andere Partei zu binden oder in deren Namen Verpflichtungen einzugehen.
15.9 Rechte Dritter
Diese Vereinbarung verleiht Dritten keine Rechte oder Rechtsmittel. Kein Dritter kann eine Bestimmung dieser Vereinbarung nach geltendem Recht durchsetzen.
15.10 Sprache und Übersetzungen
Diese AGB werden in englischer und deutscher Sprache zur Verfügung gestellt, wobei beide auf rechtliche Genauigkeit geprüft wurden. Der englische Text ist die maßgebliche Fassung für alle Zwecke, einschließlich Auslegung, Streitbeilegung und Durchsetzung. Übersetzungen in andere Sprachen können ausschließlich zur einfacheren Referenz veröffentlicht werden und haben keine rechtliche Wirkung. Im Falle von Unstimmigkeiten zwischen dem englischen Text und einer Übersetzung hat der englische Text Vorrang.
16. Kontakt
Für vertragliche Anfragen wenden Sie sich bitte an:
Unternehmen
Kolsetu GmbH
Adresse
Gaensemarkt 33, 20354 Hamburg, Germany
Handelsregister
Amtsgericht Hamburg HRB 191266
Allgemeine Anfragen
Rechtliches / Verträge
Datenschutz